PRESIDENTIAL DECREE No. 273
Regulations of the Ombudsman
THE PRESIDENT OF THE HELLENIC REPUBLIC

Taking into consideration:
1. The
provisions of:
a) paragraph 9, article 5, Act 2477/1997
"The Ombudsman and the Public Administration Investigators
- Inspectors Authority" (Official Gazette 59/A'/97).
b) The provisions of article 29A, Act 1558/85, as added
by article 27, Act 2081/1992 and amended by paragraph 2a,
article 1, Act 2469/1997.
c) Article 22, paragraph 3, Act 2362/1995 "On
Public
., State expenses control and other provisions"
(Official Gazette 247/A').
d) The decision of the Prime Minister and the Minister
of Finance, number 1107147/1239/006/4.10.1996 (Official Gazette
922/B'/96) on "The authorizing the Deputy Ministers of
Finance by the Minister of Finance".
2.
The concurrent opinion of the Ombudsman
on 18.5.1999.
3. The
fact that the implementation of the provisions of the present
Presidential Decree require an expenditure, taken from the
state budget, of approximately 25 million drachmas for the
present fiscal year, approximately 50 million for the fiscal
years 2000-20001, approximately 60 million for the fiscal
years 2002-2003 and 81 million for the fiscal year 2004. The
above expenditure will be covered by the credits entered in
the budget of the Special Authority 07-610 of the Independent
Administrative Authority "The Ombudsman" (KAE group 0200and
0871) and for the subsequent fiscal years by the credits to
be entered for this purpose in the above budget
4. The
consultatory response/opinion number 386/1999 of the Council
of State, following a proposal of the Minister of Interior,
Public Administration and Decentralization and the Deputy
Minister of Finance, we decide:
Article 1
| 2
| 3 | 4
| 5 | 6
| 7 | 8
| 9 | 10
| 11 | 12
| 13 | 14
| 15 |
1. The Ombudsman, an independent administrative
authority established under Act 2477/97 (Official Gazette
59/A'/97), has as its mission to mediate between citizens
and the public sector services, as defined in Act 2477/97,
as this applies every time, for the protection of the rights
of the citizens, the combat of mal-administration, and the
observance of the laws.
2. Where, in the present presidential decree, mention
is made to the term public sector service or public sector
services, it refers to those defined in paragraph 1, article
3, Act 2477/97.
3. In international relations the title "The
Ombudsman" is translated in "THE GREEK OMBUDSMAN"
or "LE MEDIATEUR DE LA REPUBLIQUE HELLENIQUE".
Article 2
| 1
| 3 | 4
| 5 | 6
| 7 | 8
| 9 | 10
| 11 | 12
| 13 | 14
| 15 |
1. The work of the Authority is organised in the
following four departments:
a) Department of Human Rights, b) Department of Health and
Social Welfare, (social policy, health, insurance, welfare
of children, elderly and people with special needs), c)
Department of the Quality of Life (environment, urban planning,
land use, public works, culture), d) the Department of State-Citizen
Relations (information and communication, quality of services
provided, mal-administration in Organizations of Local Administration
and public utility companies, transportation, communication,
work, industry, energy, taxation, customs, financial issues,
trade and state provisions, agriculture and agricultural
policy, education).
The responsibility for the work of each department is
entrusted to a Deputy Ombudsman.
The senior investigators and the junior investigators are
posted in the four departments by the Ombudsman. Each department
undertakes to investigate cases falling under its jurisdiction.
The departments cooperate between them when a case falls
under the jurisdiction of more than one department.
2. The work of the Authority is supported by the
Senior Investigators provided in paragraph 1 and 2, article
5, Act 2477/1997 and the Junior Investigators provided in
article 8, Act 2623/1998 (Official Gazette 139/A'/98)
3. The senior investigators and junior investigators
of all departments are assigned to the Citizen's Reception
and Information Bureau on a daily rota basis, on the basis
of a programme drawn up every week by the Section of Communication
and International Relations.
Αρθρο 3
| 1
| 2 | 4
| 5 | 6
| 7 | 8
| 9 | 10
| 11 | 12
| 13 | 14
| 15 |
1. The Ombudsman undertakes to investigate a case
following a signed complaint submitted to the Offices of
the Authority or sent by mail, fax or electronic mail. In
case the interested person does not know writing, in the
place of the signature he/she may place a mark, certified
by the Authority or other public authority, if the complaint
is lodged by mail, certifying that the mark has been placed
instead of a signature and that the person has declared
that he/she does not know writing.
The interested person may request that his/her name and
other personal details are not communicated to the public
sector service against which the complaint is lodged. If
the investigation of the case is not possible without his/her
name being disclosed he/she is informed accordingly. In
such a case the investigation may not proceed without the
consent of the interested person.
2. The complaint shall be lodged within six months
from the date on which the applicant is informed of the
acts or omissions for which he/she requests the mediation
of the Ombudsman. Recourse to the Ombudsman and investigation
of a case is possible even after the lapse of these six
months, if it concerns special and exceptional cases, in
particular if a public sector service fails to elaborate
a petition, to respond to petitions submitted, or responds
to petitions with unreasonable delay, beyond the time limit
which may be defined by law, or when the interested person
is unable to submit his/her complaint, due to physical weakness
or for other exceptional reasons. In this case, reference
is made to the above reasons in the relevant report.
3. The information contained in the complaint is:
a) the identity details of the interested person, b) communication
details, c) clear description of the case and any replies
given by the service, d) the title of the public sector
service and possibly the name of the public servant who
has dealt with the case, e) the exact time he/she is informed
of the detrimental action, or in case of no response, the
time that has elapsed from the submission of the petition
or from the deadline by which the public service should
have responded, f) if the specific case or a similar case
is pending before a judiciary authority and which, g) the
real damage caused to the interested person and the means
through which he/she pursues satisfaction. Submitted with
the report are all documents or evidence relative to the
case which facilitate the investigation.
4. The complaint may be written on a simple piece
of paper or on a special form issued by the Authority, which
may be also sent to the interested persons. Subject to the
provisions of paragraph 1, article 4, the lack of completing
any of the details mentioned in the previous paragraph 3
of the present article does not constitute an obstacle for
the investigation of the complaint.
Any information necessary for the investigation may be
also requested after the submission of the complaint.
Article 4
| 1
| 2 | 3
| 5 | 6
| 7 | 8
| 9 | 10
| 11 | 12
| 13 | 14
| 15 |
1. The complaints submitted by the citizens are
entered in a special electronic protocol and are assigned
to the competent department. The complaints which do not
fall under the jurisdiction of the Ombudsman or which are
evidently vague, unfounded or insignificant, or which are
submitted repeatedly in an abusive way and without the existence
of new evidence, are placed in the archives by act of the
competent Deputy Ombudsman. The complainant is informed
accordingly in writing.
2. Τhe departments send a letter to the complainant
acknowledging receipt of the complaint, and informing him/her
of the name and telephone number/communication details of
the investigator who has been assigned the complaint. With
the same letter the complainant may be requested to provide
more information not included in the complaint.
3. The investigation is carried out by the senior
investigators in cooperation with the junior investigators
and under the supervision/responsibility of the competent
Deputy Ombudsman who assigns the complaints.
Once the senior investigator is assigned a case, he/she
contacts, and if he/she deems necessary, visits the public
sector service and studies the case on the spot. He/she
also cooperates with the interested citizens or any third
parties involved in the case under investigation. Upon completion
of the investigation a report is drawn up, containing a
description of the case, the evidence that has been submitted
and used, the actions taken for the investigation of the
case, the conclusions and proposals. The report also contains
the opinion of the involved in the case service. In simple
cases a note is written containing in brief the actions
taken and the final result. This note may also have the
form of a letter to the complainant, given that it contains
the necessary details.
4. The report is communicated, accordingly, to the
competent minister, the prefect, the mayor or the superior
administrative authority, to the competent services, in
the case of legal entities, and to the complainant. The
report may include a time limit within which the competent
services should inform the Authority on their actions concerning
the implementation of the recommendations, or on the reasons
which do not permit their acceptance. If non acceptance
of his recommendations is not adequately justified, the
Ombudsman may make public the refusal of the service to
implement his proposals.
5. If the investigation proves that the solution
of the problem is not possible, the complainant is informed
through a special letter, explaining the reasons which render
the solution impossible and describing the actions taken.
6. If the investigation of a number of complaints
leads to the conclusion that there are common characteristics
of non effectiveness, mal-administration, low quality of
services provided to the citizen, the Ombudsman examines,
in cooperation with all the involved bodies, ways of solving
the problem, recommending at the same time organizational,
structural changes in connection with the services provided
and the communication with the citizens, as well as any
necessary legislative or regulatory amendment that will
permit, to the greatest possible extent, the elimination
of these phenomena and the improvement of the relation between
the state and the citizens.
Article 5
| 1
| 2 | 3
| 4 | 6
| 7 | 8
| 9 | 10
| 11 | 12
| 13 | 14
| 15 |
The Ombudsman may proceed ex officio to the investigation
of cases which have aroused particular public interest.
The Ombudsman's decision defines the case to be investigated,
as well as the reasons that have led to that decision. The
decision may also include a time schedule of the investigation.
The Ombudsman's decision is communicated to the involved
services and is published in at least one daily newspaper.
The Ombudsman, if he considers it necessary, may make public
the relative decision.
Upon completion of the investigation, the relative findings
and the recommendations of the Ombudsman are made public
through all possible means.
Article 6
| 1
| 2 | 3
| 4 | 5
| 7 | 8
| 9 | 10
| 11 | 12
| 13 | 14
| 15 |
1. The Ombudsman may order an experts' report if
the following conditions exist collectively: a) it is deemed
absolutely necessary due to the nature of the case, b) an
experts' investigation has not been carried out by the administration,
unless the complainant questions the righteousness of the
findings of the experts' report carried out by the administration,
c) it is not possible for an investigator to carry out such
an investigation in the framework of his/her duties.
The Ombudsman may request the appointment of an expert by
the public sector service, whose actions constitute the
object of the investigation. This service shall proceed
to the appointment, in agreement with article 4, paragraph
5, Act 2477/97.
The Ombudsman may request the appointment of an expert by
Universities, Chambers, and other Public Corporate Bodies.
The Ombudsman may appoint as an expert, a person included
in the Experts Lists of the Courts of the country, as these
apply every time.
In exceptional urgent cases, as well as in cases in which
special knowledge is necessary and is not possessed by the
persons included in the above categories, or if the persons
appointed do not accept their appointment, the Ombudsman
may appoint an expert by par analogia/proportionate application
of article 186 of the Penal Justice Code.
The payment of the expert burdens the Ombudsman's budget.
The procedure for this payment is carried out in application
per analogia of the provisions of the joint Ministerial
Decision, in force every time, issued by proxy/by the authority
of article 581, paragraph 2 of the Code of Penal Justice.
2. The provisions on the appointment and payment
of experts also apply in cases of on the spot/ on-the-scene
investigations if there is no possibility of the investigation
being carried out by a member of the staff of the Ombudsman
in the framework of his/her duties.
3. All public sector services have an obligation
to facilitate the investigation in every possible way. Non-co-operation
with an investigation by a public sector service shall be
the object of a special report by the Ombudsman to the competent
Minister. The Ombudsman may, during the investigation of
cases, request the assistance of the Public Administration
Investigators - Inspectors Authority.
Article 7
| 1
| 2 | 3
| 4 | 5
| 6 | 8
| 9 | 10
| 11 | 12
| 13 | 14
| 15 |
1. The Ombudsman draws up an annual report, explaining
the work of the Authority, presenting the most important
cases, and formulating recommendations for the improvement
of the public services and the adoption of the necessary
legislative or regulatory measures. The annual report is
drawn up on the basis of the reports of paragraph 3 of the
present article.
2. The report describes the work of the authority,
the complaints submitted, the
investigations carried out, the recommendations and solutions
of problems accepted by the public sector services, the
ex officio investigations, as well as any other data useful
for the presentation of the work of the Ombudsman.
A special section of the report includes recommendations
for the improvement of the public sector services and the
necessary legislative amendments.
3. Every department, under the supervision of the
responsible deputy Ombuds-
man, draws up a quarterly activity reports and an annual
report in January of each year for the previous year.
4. The report of the Ombudsman is submitted in March
each year to the Prime
Minister and the President of Parliament and it is communicated
to the Minister of the Interior, Public Administration and
Decentralization.
5. The annual report is published in a special edition
of the Government Printing
Office and is distributed to the public sector services,
the citizens, the Mass Media and in general terms it is
made public in every expedient way.
6. The Ombudsman may, during the course of the year,
submit to the Prime Minister, the President of Parliament
and to communicate, accordingly, to the competent minister,
reports on issues of exceptional importance, especially
on cases for which he has ordered an ex officio investigation.
Article 8
| 1
| 2 | 3
| 4 | 5
| 6 | 7
| 9 | 10
| 11 | 12
| 13 | 14
| 15 |
1. The Ombudsman is the head of the Authority,
guides and coordinates its
work aiming at the best possible fulfillment of its mission.
More specifically, the Ombudsman:
a) Coordinates the work of the Deputy Ombudsmen
b) Supervises, guides and evaluates the senior
investigators, the junior investigators, as well as the
personnel of the Secretariat.
c) Appoints the senior investigators and the junior
investigators in the activity departments, and the other
personnel in the sections and offices of the Secretariat,
and rotates them from department to department or from
section to section.
d) Forms committees, working and task groups to
carry out studies and investigations relevant to the mission
of the Authority.
e) Undertakes the responsibility of the operational
cost from the budget of the Authority and defines the
annual expenses
2. The Ombudsman is the disciplinary supervisor
of the investigators and the
administrative personnel and may impose a penalty in the
form of a reprimand or a fine of up to one month's salary.
As a disciplinary supervisor he is also invested with the
responsibilities defined in the Civil Servants Code for
the permanent personnel and Presidential Decree 410/88 for
the personnel with a labour contract under private law.
3. The Deputy Ombudsmen assist the Ombudsman in
his work, are the heads of the department to which they
have been assigned, guide and coordinate the work of the
department, as well as other activities assigned to them
by the Ombudsman. They also supervise, guide and evaluate
the senior and junior investigators of their department.
4. The senior investigators conduct the investigations,
as well as any other related task assigned to them by the
Ombudsman or the Deputy Ombudsman of the department to which
they have been appointed, or defined in the present Presidential
Decree.
5. The junior investigators support the senior investigators,
collaborating with them for the better functioning of their
department, and carry out any other task assigned to them
by the Ombudsman or the Deputy Ombudsman in charge of their
department, or the senior investigators with whom they collaborate,
or defined in the present Presidential Decree.
Article 9
| 1
| 2 | 3
| 4 | 5
| 6 | 7
| 8 | 10
| 11 | 12
| 13 | 14
| 15 |
The offices of the Authority are:
a) the Office of the Ombudsman and the Offices of
the Deputy Ombudsmen.
b) the Secretariat of the Authority.
Article 10
| 1
| 2 | 3
| 4 | 5
| 6 | 7
| 8 | 9
| 11 | 12
| 13 | 14
| 15 |
1. The Office of the Ombudsman assists the Ombudsman
in exercising his duties, has the responsibility of the
correspondence and the related records and data, organises
the communication of the Ombudsman with the citizens, the
judiciary and public authorities and services, the President
and the Secretariat General of the Parliament and other
public organizations.
2. Similar responsibilities are assigned to the
Offices of the Deputy Ombudsmen.
Article 11
| 1
| 2 | 3
| 4 | 5
| 6 | 7
| 8 | 9
| 10 | 12
| 13 | 14
| 15 |
1. The Secretariat of the Authority functions at
the level of a department and consists of:
a) Sections:
1) Administration
2) Management of Finance
3) Secretarial support
4) Computer Applications
5) Communication and International Relations
b) Offices:
1) Administration
2) Supplies
The Office of the Administrative Support is subordinate
to the Section of Administration and the Supplies Office
falls under the Section of Management of Finance.
2. The Section of Administration is in charge of
handling all issues pertaining to the service status of
all the personnel of the Authority, as well as administrative
support.
The Office of Administrative Support, which is subordinate
to the Section of Administration, is in charge of the security,
hygiene and the good order of the offices of the Authority.
3. The Section of Management of Finance is responsible
for:
a) drawing up, modifying and executing the regular
annual budget, as well as the budget of public investments.
b) Ordering and liquidation of salaries and other
wages/payments for the Ombudsman, the Deputy Ombudsmen
and the personnel of the Authority.
c) The management of every expenditure, as well
as the responsibility for the collection of revenues/income
The Supplies Office, which is subordinate to the Section
of Management of Finance, is assigned with:
a) the assessment and recording of all needs of
the Authority in furniture, mechanical equipment, writing
material/stationary, hygiene and other material.
b) the execution of all kinds of supplies,
c) the handling of material (taking delivery of,
recording, stocking, distribution),
d) allocation of tasks and supervision of their
execution,
e) liquidation of property.
4. The Section of Secretarial Support is entrusted
with:
a) the maintenance of a correspondence protocol
and the special complaint registration protocol (article
4, paragraph 3, Act 2477/97),
b) the forwarding of the correspondence and the
reproduction of documents and texts,
c) the verification of copies or photocopies or
certificates as true copies of the original, as well as
verification of the authenticity of the signature.
5. The Section of Computer Applications is in charge
of planning, development and maintenance of computer applications,
the smooth operation of the computer system, the maintenance
of the mechanical equipment and in general the support of
the entire electronic system.
6. The Section of Communication and International
Relations is entrusted with:
a) the organisation of the public relations of
the Authority with the citizens, the public and private
sector services, the Mass Media,
b) The operation of the Library,
c) The organisation of international relations
of the Authority.
In the framework of its jurisdiction, the Section of Communication
and International Relations is responsible for the issue
of information pamphlets, recordings/registrations in the
Mass Media, the organisation of meetings and conferences
and the participation of representatives of the Authority
in meetings at a national and international level. This
section also draws up the weekly programme defined in paragraph
3 of article 2 of the present Presidential Decree.
Article 12
| 1
| 2 | 3
| 4 | 5
| 6 | 7
| 8 | 9
| 10 | 11
| 13 | 14
| 15 |
1. Thirty (30) positions for permanent personnel,
are established and distinguished in categories and fields
as follows:
- six (6) positions for University Graduates in the field
of Administration- Finance
- three (3) positions for University Graduates in the
field of Communication
- three (3) positions for University Graduates in the
field of Computers
- three (3) positions for Graduates of Technological Institutes
in the field of Administration-Accounting
- two (2) positions for Graduates of Technological Institutes
in the field of Computers
- nine (9) positions for Graduates of Secondary Education
in the field of Administration- Finance
- two (2) positions for Graduates of Primary Education
as Auxiliary Personnel
- two (2) positions Graduates of Secondary Education,
technical experts, as drivers.
2. These thirty positions of permanent personnel
are allocated in the sections of the Secretariat as follows:
a) Administration: three (3) positions university
graduates in the field of Administration-Finance, three
(3) positions with secondary education in the field of
Administration-Finance and two (2) positions with secondary
education, technical experts, as drivers.
b) Management of Finance: three (3) positions in
the field of Administration-Accounting, with university
education, two (2) positions in the field of Administration-Accounting
with technological education and two (2) positions in
the field of Administration-Accounting with secondary
education.
c) Secretarial Support: one (1) position in the
field of Administration-Accounting with technological
education, three (3) positions in the field of Administration-Accounting
with secondary education and two (2) positions for auxiliary
personnel, with primary education.
d) Computer Applications: three (3) positions university
graduates in the field of Computer Science, two (2) with
technological education in the field of Computer Science.
e) Communication and International Relations: three
(3) positions in the field of Communications, university
graduates and one (1) position in the field of Administration-Accounting
with secondary education.
3. The qualifications required for the appointment
in the positions of paragraph 1, with the exception of the
Communications field for university graduates, are those
defined by Presidential Decree 194/1988, as this is applied
every time, and in addition very good knowledge of Computers.
The qualifications required for appointment in the positions
of Communications for university graduates is a national
university diploma or an equivalent diploma of a foreign
university in the field of communication, journalism and
mass media. Excellent knowledge of at least one foreign
language (english-french-german) defined every time in the
announcement for applications, as well as very good knowledge
of computers.
4. Added to the above number of positions in the
Authority, are thirty (30) more positions for senior investigators
under paragraph 1, article 5, Act 2477/1997 and thirty (30)
positions for junior investigators under paragraph 1, article
8, Act 2623/1998, as well as seven (7) positions for personnel
on private law labour contract under paragraph 1, article
8, Act 2623/98.
Article 13
| 1
| 2 | 3
| 4 | 5
| 6 | 7
| 8 | 9
| 10 | 11
| 12 | 14
| 15 |
1. The Secretariat is supervised by a Director.
The Director is selected, pursuant to the provisions of
paragraph 3, article 5, Act 2477/97, by the Ombudsman. He/she
is a permanent civil servant , university graduate qualified
for promotion to the rank of the Director, pursuant to the
provisions of article 82, Act 2683/1999 (Official Government
Gazette 19/A'/99)
2. The selection of the Director is achieved following
a public call for applications in two daily newspapers.
With this public call the Ombudsman invites those interested
to submit an applications for selection within a time limit
defined specifically for this purpose in the public call.
This time limit may not be shorter than ten (10) days.
The public call defines the field or fields and possibly
the specific expertise required from the candidates, the
formal and substantial qualifications the candidates should
possess, as well as certificates that should be attached
to the application.
3. The Director is appointed for three (3) years
and is seconded for this period to the Authority by decision
of the Minister of Interior, Public Administration and Decentralization,
without the opinion of the Service Committee and as an exception
to all the provisions in force, as defined in paragraph
3, article 5, Act 2477/1997.
Article 14 : Heads
of Sections and Offices.
| 1
| 2 | 3
| 4 | 5
| 6 | 7
| 8 | 9
| 10 | 11
| 12 | 13
| 15 |
1. The Sections of Administration and Management
of Finance are supervised by a permanent civil servant university
graduate in the field of Administration-Finance.
The Section of Secretarial Support is supervised by a permanent
civil servant graduate of a technological institute in the
field of Administration-Accounting.
The Section of Computer Applications is supervised by a
permanent civil servant university graduate in the field
of Computers.
The Section of Communication and International Relations
is supervised by a permanent civil servant university graduate
in the field of Communication, or, in case of lack of such
specialization, in the field of Administration-Finance,
who possesses excellent knowledge of a foreign language
(English-French-German).
The Office of Supplies is supervised by a permanent civil
servant graduate of a technological institute in the field
of Administration-Accounting.
The Office of Administration Support is supervised by a
permanent civil servant with secondary education in the
field of Administration-Accounting.
2. Employees seconded to the Authority may be also
appointed as supervisors of the sections and offices of
the Secretariat by decision in conformity with the provisions
of paragraph 5, article 5, Act 2477/1997.
Article 15 : Final
and Interim Provisions.
| 1
| 2 | 3
| 4 | 5
| 6 | 7
| 8 | 9
| 10 | 11
| 12 | 13
| 14 |
1. On first implementation of the present Presidential
Decree, the positions in the Secretariat may, subject to
the provisions of paragraph 2, be filled by means of transferring
or seconding employees, following a public call for applications,
from services or organisations defined in paragraph 5, article
8, Act 2623/1998, from the public sector, as an exception
to the general and special provisions in force.
The seconded or transferred employees must have the qualifications
for the position to which they are seconded or transferred.
The public invitation is published in at least one daily
newspaper and includes a description of : a) the positions
to be filled by secondment or transfer, b) the required
formal and substantial requirements, c) the deadline by
which the candidates should submit their application, d)
the certificates or other documents and details to be attached
to the application.
2. As an exception and on first appointment to the
relative positions, the personnel with university education
in the field of Communication may be seconded employees
with a university degree in the field of Administration-Finance,
or other fields at university level, having the corresponding
formal qualifications and an excellent knowledge of the
English, French or German language. The foreign language
is specified in the public call for applications.
3. The proof required for the very good knowledge
of Computers is defined in the provisions of paragraph 3,
article 2 of Presidential Decree 291/98 (Official Gazette
210/A'/98) as it applies every time.
4. The seven (7) positions referred to in paragraph
4, article 12 of the present Presidential Decree may, in
conformity with the provisions of article 8, Act 2623/98,
be filled by secondment of employees from services and organisations
defined in paragraph 1, article 14, Act 2190/1994, as amended
and supplemented with the provisions of article 1, Act 2527/97.
The Minister of Interior, Public Administration and Decentralization
is entrusted with the publishing and execution of the present
Decree.
Athens, 22 October 1999
THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC
CONSTANTINOS STEPHANOPOULOS
THE MINISTERS OF
INTERIOR, PUBLIC ADMINISTRATION AND DECENTRALIZATION
V. PAPANDREOU
FINANCE
N. CHRISTODOULAKIS
|